OPERATEUR RADIO

Tags: UNDP
  • Added Date: Friday, 13 June 2025
  • Deadline Date: Friday, 27 June 2025
5 Steps to get a job in the United Nations

I. Background and Organizational Context Dans le cadre du renforcement du Bureau de la Sécurité des Nations Unies (UNDSS) dans la République Islamique de Mauritanie (RIM), le bureau de sécurité recherche Opérateur Radio, pour une meilleure rotation dans ses multiples responsabilités.    II. Position Purpose L’opérateur radio renforcera les capacités de la salle radio SNU en assurant le bon fonctionnement des réseaux HF et VHF et un suivi efficient des mouvements du personnel et des consultants UN sur toute l’étendue du territoire national. Il/elle sera placé(e) sous la supervision directe du responsable de la salle radio et travaillera à la salle radio à Nouakchott les jours ouvrables par rotation, soit de 07 heures à 15 heures, soit de 15 heures à 22H30. III. Key Duties and Accountabilities   1.)  Appui a la mise en œuvre du réseau de communication VHF et HF du Système des Nations Unies  

S’assurer du bon fonctionnement des réseaux HF et VHF en effectuant des travaux d’installation, d’entretien, et de réparation des équipements de télécommunications du SNU en Mauritanie Avoir des connaissances en matière des Lignes, Antennes, Propagation, de la mise à terre, des techniques de câblage et de connexion ; Avoir des connaissances en téléphonie et en informatique sur les réseaux informatiques et leurs applications (Programmation des radios par logiciel, etc.) ; Être capable de travailler dans les tours de Télécommunications et en tout lieu ou les systèmes de télécommunications sont installés.  Assurer la formation permanente des opérateurs Radio et le personnel utilisateur sur le matériel standard UN Respecter et faire respecter les règles d'usage sur le réseau ;  S’assurer du bon fonctionnement des relais et bases VHF et HF ; Veiller à la qualité des communications, en particulier, noter les problèmes techniques et informer les utilisateurs du réseau. Les messages importants doivent être consignés dans un journal de suivi.

2.) Suivi des missions urbaines et interurbaines du personnel et des consultants UN sur toute l’étendue du territoire national  

S’assurer du bon suivi des missions urbaines et interurbaines ; Mettre à jour le tableau de suivi des missions ; Respecter les horaires de contacts radio avec le personnel et les consultants en mission officielles ou privées ; Assurer la transmission de tous les appels réguliers ou exceptionnels et la diffusion des messages de sécurité soumis par le Bureau de la Sécurité ; Répondre aux appels téléphoniques de la salle radio 3.) Appui dans la facilitation de la coordination de la communication avec le personnel et les consultants UN par rapport aux contacts utiles et informations spécifique de sécurité   Conduire les appels radio hebdomadaires des agences, fonds et programmes des Nations Unies basés à Nouakchott ; Faciliter la communication avec le personnel et les consultants UN par rapport aux contacts utiles et information spécifique de sécurité ; Rendre compte directement au responsable de la salle radio et/ou au Conseiller à la Sécurité / Assistant local à la sécurité.

 

4.) Exécuter les tâches assignées par le responsable de la salle radio   Animer et coordonner toutes les activités de la salle radio ; Supervise la transmission de tous les appels réguliers ou exceptionnels et la diffusion des messages de sécurité soumis par le Bureau de la Sécurité ; Effectuer les inventaires du matériel ; Mettre à jour une base de données sécuritaires sur tous les aspects couvrant la communication : indicatifs radio du réseau, adresses téléphoniques du personnel, appels Sélectifs et indicatifs radio des véhicules et Bases UN du pays et de la sous-région, Statistiques mensuelles et annuelles des appels radio, suivi de missions interurbaines ; Briefer les nouveaux arrivés sur l’exploitation des radios et la procédure en vigueur ; Programmer avec les agences des séances de formations périodiques pour tous les Staffs.

 

Le titulaire exécute d'autres tâches dans le cadre de son profil fonctionnel, si cela est jugé nécessaire pour le bon fonctionnement du Bureau et de l'Organisation. Rôles de supervision : N/A IV. Requirements:   Education Un diplôme d’études secondaires est requis ou  Un diplôme d’études universitaires (Licence) dans le domaine de l’ingénierie, TIC, Télécommunications ou tout autre discipline connexe sera dument pris en considération mais pas un requis Avoir une certification en programmation radio sera un grand atout  Experience, Knowledge, and Skills Avoir au minimum 04 ans d’expérience professionnelle (pour le diplôme d’études secondaires) ou 01 an (avec la Licence) dans le domaine des Technologies de l’Information et de la Communication, des Télécommunications et tout autre domaine connexe est requis. Une expérience précédente dans le domaine IT et Télécom avec le système de Télécommunications des Nations Unies, ONG nationales ou internationales ou le Gouvernement est un atout  Une expérience dans une fonction soit militaire, soit gendarme, soit policière est un atout Une parfaite maitrise du français et de l’arabe est requise. 

Une connaissance de l’anglais et d’une des langues locales (le hassanya, le pulaar, le soninké, le wolof) est un atout.

Expected Demonstration of Competencies Core

Obtenir des résultats: NIVEAU 1: Planifier et contrôler son propre travail, prêter attention aux détails, fournir un travail de qualité dans les délais impartis

Penser de manière innovante: NIVEAU 1: Ouvert aux idées créatives/risques connus, résout les problèmes de façon pragmatique, apporte des améliorations Apprendre en continu NIVEAU 1: Sortir de sa zone de confort, apprendre des autres et soutenir leur apprentissage S'adapter avec agilité NIVEAU 1: LEVEL 1:  S'adapte au changement, gère de façon constructive l'ambiguïté/l'incertitude, est flexible  Agir avec détermination NIVEAU 1: Fait preuve de dynamisme et de motivation, est capable de faire preuve de calme face à l'adversité, est confiant Collaborer et établir des partenariats NIVEAU 1: Fait preuve de compassion et de compréhension envers les autres, établit des relations positives

Favoriser la diversité et l'inclusion NIVEAU 1: Apprécie/respecte les différences, est conscient des préjugés inconscients, affronte la discrimination 

Cross-Functional & Technical competencies  Thematic Area Name Definition Gestion des partenariats Gestion des relations Capacité à engager un large éventail de partenaires publics et privés, à établir, maintenir et/ou renforcer des relations de travail, la confiance et la compréhension mutuelle. Communications Direction créative et rédaction Capacité à communiquer des concepts de manière créative, engageante et simple. Éthique Connaissance des politiques des Nations Unies – Éthique Connaissance et compréhension des Statuts et Règlements du personnel des Nations Unies ainsi que des autres politiques relatives à l'éthique et à l'intégrité. Digital & Innovation Collecte de données Compétence en tri de données, nettoyage de données, administration d’enquêtes, présentation et rapports, y compris la collecte de données en temps réel (par exemple : données mobiles, données satellitaires, données de capteurs). Services de sécurité Gestion de l’information en matière de sécurité Capacités analytiques pour traiter des informations de sécurité diverses et élaborer des recommandations. Services de sécurité Sensibilisation et mise en œuvre des politiques de sécurité Connaissance des concepts des politiques de sécurité et capacité à les appliquer à des situations stratégiques et/ou pratiques.

VI. Keywords IT et Télécom, Télécommunication (Radio HF et VHF)

Égalité des chances

En tant qu'employeur souscrivant au principe de l'égalité des chances, le PNUD valorise la diversité en tant qu'expression de la multiplicité des nations et des cultures où nous opérons et, à ce titre, nous encourageons les candidats qualifiés de tous horizons à postuler à des postes au sein de l'organisation. Nos décisions d'embauche sont fondées sur le mérite et l'aptitude au poste, sans discrimination.

Le PNUD s'engage également à créer un lieu de travail inclusif où tout le personnel est habilité à contribuer à notre mission, est valorisé, peut s'épanouir et bénéficie d'opportunités de carrière ouvertes à tous.

Harcèlement sexuel, exploitation et abus d'autorité

Le PNUD ne tolère pas le harcèlement, le harcèlement sexuel, l'exploitation, la discrimination et l'abus d'autorité. Tous les candidats sélectionnés sont donc soumis à des contrôles pertinents et doivent respecter les normes et principes respectifs.

Droit de sélectionner plusieurs candidats

Le PNUD se réserve le droit de sélectionner un ou plusieurs candidats à partir de cette annonce de vacance de poste.  Nous pouvons également retenir les candidatures et prendre en considération les candidats qui postulent à ce poste pour d'autres postes similaires au PNUD, au même niveau et avec une description de poste, une expérience et des exigences éducationnelles similaires.

Alerte aux escroqueries

Le PNUD ne facture aucune redevance à aucun stade de son processus de recrutement. Pour plus d'informations, veuillez consulter www.undp.org/scam-alert.  

Recommended for you